Следующая новость
Предыдущая новость

Синхронный переводчик английского языка

05.06.2019 11:57

Синхронный переводчик английского языка

Синхронный перевод усложняется тем, что у синхрониста отсутствует не только возможность, в случае необходимости, уточнить у говорящего сказание слово, но даже нет времени на обдумывание значения сказанного. В настоящее время особо востребованы переводы с английского языка. Причина этому — особая популярность языка. Он является основой международного делового общения.

Существует несколько видов синхронного перевода, когда переводчик:

  • слушает выступление и сразу передает смысл сказанного;
  • работает с текстом предоставленным ему до начала мероприятия;
  • читает с листа ранее подготовленный текст, чтение происходит параллельно с чтением выступающего.

Первый вид является довольно сложным. Необходимо на слух передать текст, предельно точно придерживаясь хронологии и сути сказанного.

Второй вид предусматривает возможность заранее подготовиться к переводу. Специалист до начала мероприятия получает текст доклада. В ходе мероприятия он делает некоторые отступления, если таковые инициирует докладчик.

Третий вид перевода предусматривает чтение, параллельно с докладчиком, подготовленного заранее текста. В этом случае необходимо вслушиваться в речь выступающего, и в случае необходимости вносить изменения.

Переводчики-синхронисты, кто они?

Это специалисты, которые не один год проходили специальное обучение. Они в совершенстве владеют иностранным языком, имеют отличную память и быструю реакцию на происходящее.

Синхронист одновременно выполняет несколько операций. Воспринимает и сразу анализирует текст, переводит его и передает смысл аудитории. Кроме того, специалист должен разбираться в теме доклада, владеть специальной терминологией и предугадывать последующий текст.

Обычно для проведения длительных мероприятий привлекается несколько специалистов. Это связано тем, что специалисты осуществляющие синхронный перевод находятся в сильном напряжении. Они должны заменять друг друга каждые 20-30 минут. Только в таком случае можно рассчитывать на качественный перевод и успешное проведение мероприятия.

Стоимость услуги

Стоимость услуг таких специалистов выше стоимости услуг обычного устного переводчика. Синхронист — узкоспециализированный специалист. С его работой обычный переводчик не справится.
Если вам нужен действительно качественный и ответственный переводчик, обратитесь в данную компанию.

Последние новости