Следующая новость
Предыдущая новость

Таинственный Китай: традиции и современность

Мы остаемся с Ци вдвоем в этом уголке набережной, у плаката, который сообщает, что именно здесь ежедневно проводит занятия по «тайцзицюань» учитель Ци. Я обращаю внимание, что фамильный иероглиф учителя Ци тот же, что и у легендарного основателя школы «тайцзицюань» Ци Цзигуана.

— Любопытное совпадение, — говорю я учителю.

— Почему совпадение, — улыбается он. — Я из рода Ци Цзигуана, основатель школы — мой прямой предок.

— Не боитесь опоздать на службу? — спрашиваю я у Ци Жунгуаня.

Он улыбается:

— Я давно уже на заслуженном отдыхе.

Еще одна неожиданность: больше пятидесяти ему не дашь.

— Сколько же вам лет?

— Семьдесят шесть исполнилось.

— Что ж, лучшей рекламы в пользу «тайцзицюань» не придумаешь.

В Китае издается немало литературы, пропагандирующей «тайцзицюань». Часто в кинотеатрах и по телевидению демонстрируются фильмы на эти темы. Во многих учреждениях, городах, провинциях проводятся соревнования, в которых принимают участие все желающие «от трех до ста лет», как было сказано в одном из объявлений, попавшихся мне на глаза в провинции Сычуань.

Если некоторые из читателей рискнут попробовать свои силы в практическом овладении этой древней китайской гимнастикой, то хочу предупредить: «тайцзицюань»— это не забава, а вид спорта и требует к себе соответственного отношения. Необходим и медицинский контроль, и оценка самочувствия после занятий. Входить в «тайцзицюань» следует постепенно, начиная с несложных упражнений и ограничивая на первых порах время занятий 15—20 минутами. Форма одежды должна быть свободной, не сковывающей движений, на ногах легкие тапочки, лучше матерчатые. Во время исполнения упражнений нужно полностью сосредоточиться на движениях рук, ног, контролировать дыхание и на какое-то время, как советуют специалисты, «выбросить из головы все, кроме «тайцзицюань».

В приложении к главе мы познакомим читателей с упрощенным комплексом гимнастики «тайцзицюань», в 50-х годах распространявшимся Комитетом физкультуры и спорта КНР по всей стране. Движения этого комплекса несложны и сохраняют основные особенности и эффективность «тайцзицюань». Заниматься упражнениями нужно постоянно, но предварительно посоветовавшись с врачом.

Популярность «ушу» — наглядный пример того, как входят в современный быт страны старые традиции Китая, как получают они право на жизнь в современном китайском обществе с его бурными темпами экономического развития, компьютерами, электроникой, ультрасовременными дискотеками, мирно уживающимися с китайской классической оперой, первый спектакль которой был поставлен несколько тысячелетий назад.

«Я думаю, — писал крупнейший знаток Китая академик В. М. Алексеев, — что можно, не боясь преувеличений, назвать Китай «страной театра». Вряд ли найдется на свете другая страна, где любовь к театральному действию так органически пропитывала бы всю жизнь народа».

Эта мысль отлично иллюстрирует любовь китайцев к пекинской опере, точнее, музыкальной драме, в которой гармонично сочетаются музыка, речь, пение, элементы акробатики и гимнастики «ушу». Когда-то данный вид искусства безраздельно господствовал на китайской сцене. Зрелищное мероприятие пользовалось большой популярностью среди населения. Малограмотный крестьянин из глухой деревушки мог часами распевать полюбившиеся ему арии, которые он не раз слышал в исполнении заезжих артистов, а деревенские ребятишки разыгрывали сцены из опер, где в центре был их любимый герой царь обезьян Сунь Укун.

Пекинская опера черпала многие мотивы и сюжеты для своих спектаклей из народных преданий, легенд, песенного творчества народа. В отдельных провинциях были свои, местные оперы. Всего в Китае существует до 200 видов национальных опер.

В этом жанре все условно: вместо декораций лишь отдельные предметы, вроде стола или стула, которые в соответствии с происходящим на сцене могут быть то дворцом императора, то храмом, где живут святые отшельники.

Яркие, необычные костюмы и украшения героев содержат исчерпывающую информацию о персонаже: штатский он или военный; если генерал, то сколько у него войск, каково его положение в обществе, и т. д. Но самым уникальным в национальной драме является грим, полностью скрывающий лицо актера. Грим дает полную характеристику героя: добрый он или злой, комик или трагик, какой жизненный путь прошел, какие поступки совершил. Движения героя на сцене также условны: плетка в его руках предполагает, что он на лошади; взмах плетки передает движение его боевого коня; вибрирующие движения кистью руки говорят о гневе героя; платок, поднесенный к лицу героини, свидетельствует о ее крайнем смущении, и тому подобное.

Без точного и подробного знания деталей трудно понять происходящее на сцене, тем более трудно понять, что говорят и поют герои на архаичном языке, и поэтому текст арий передается в иероглифической записи на небольших экранах, размещенных по краям сцены, чтобы зрители могли точнее знать, о чем поют герои.

Был период, когда пекинскую оперу стали теснить более современные виды искусства: кино, телевидение, эстрада. Какое-то время казалось, что наступил кризис этого древнего искусства, о чем писала китайская печать, била тревогу артистка пекинской оперы знаменитая Ду Цзинфан. Она призывала правительство оказать опере помощь, в том числе и материальную, чтобы не дать уйти в прошлое этому искусству. В последнее время интерес к народному искусству возрос. Даже молодежь, подверженная новым музыкальным веяниям, стала посещать залы, где даются представления национальной драмы... Молодые актеры пекинской музыкальной драмы — люди вполне современные. И сегодня, нарушив вековые традиции, они выступают на китайской эстраде без традиционного грима, что ничуть не снижает восторженный прием их искусства аудиторией.

Вполне современна и популярная в стране актриса пекинской оперы талантливая и обаятельная Ли Вэйкан, любимица китайской публики. Она депутат Всекитайского собрания народных представителей. Ли Вэйкан — лучшая исполнительница роли Белой Змейки, персонажа из одноименной оперы, с успехом идущей в Китае не одно столетие...

Накануне Нового, 1989 года, который по восточному календарю считается годом змеи, я взял у актрисы небольшое интервью.

Поздравив советских людей с Новым годом, она говорила, что в Китае с интересом следят за событиями, которые происходят в нашей стране, что «китайцев восхищает решимость товарища М. С. Горбачева, человека популярного в Китае, в проведении преобразований», что китайцы желают успехов нашей реформе.

— Наш министр иностранных дел Цянь Цичэнь, — сказала Ли, — побывал недавно в Москве. Ожидаются новые взаимные встречи и визиты, в том числе китайско-советская встреча на высшем уровне. Я как депутат ВСНП, как актриса, как китаянка считаю, что это отвечает чаяниям народов наших стран, их стремлению к дружбе. Мы ценим эту традиционную дружбу и хотим, чтобы наши отношения неизменно улучшались.

В конце нашего разговора я не удержался от вопроса об опере «Белая Змейка», участие в которой принесло Ли Вэйкан всекитайскую известность.

— В этой опере, — сказала она, — я играю главную роль. Моя героиня — Бай Сучжэнь — Белая Змейка, которая, превратившись в красивую девушку, спускается с гор. Она встречает юношу по имени Сюй Сянь. Между ними возникает любовь, которая, несмотря на все козни темных сил, торжествует. Это очень красивая легенда о любви и верности. И хотя речь идет о змее, но это не уродливое, ядовитое существо, а добрая богиня-змейка, которая окружена любовью.

Я знаю, у вас в стране есть сказка о Царевне-лягушке и Иване-царевиче. Очень похожий сюжет.

Как видите, народы наших стран имеют сходный поэтический язык. Мы одинаково ценим и красоту, и верность в любви, и семейное счастье.

Здесь хочется сказать еще об одной доброй, древней традиции. С давних пор в Китае любили запускать воздушных змей. Эта некогда детская забава превратилась в большое искусство. В Пекине и других городах страны проводятся соревнования по запуску змей — всекитайские и международные. Ряд мастерских и известных в стране мастеров изготавливают затейливо украшенные змеи разнообразных форм. Предметы их труда продаются в магазинах наряду с картинами, изделиями из фарфора и другими произведениями искусства.

На соревнованиях по запуску змей можно увидеть и крохотного змея, который умещается на ладони, и гиганта, который парит в небе, привязанный крепкой веревкой к надежной опоре. Такой змей может запросто поднять в воздух целую группу людей. Один из змей, который демонстрировался прошлой весной на соревнованиях под Пекином, представлял персонаж древнего китайского романа «Речные заводи». Десятки тысяч людей, собравшихся на праздник, могли наблюдать этот необычный спектакль, подмостками для которого стало небо. Есть змеи, которые при полете, сталкиваясь со струями воздуха, издают звуки и даже исполняют несложные мелодии. Есть змеи в виде птиц, бабочек, летучих мышей. Они машут крыльями во время полета, вращают глазами и совершают другие действия.

Есть змеи, внутри которых устанавливаются фонари., и, высоко взлетев в небо, они смотрятся с земли как маленькие, светящиеся звездочки.

Кстати, фонарь для китайца не просто источник света, лампочка или свеча в красивом абажуре. Это неизменная принадлежность образа жизни, произведение искусства, символ традиционных связей с прошлым. Обычай вывешивать фонари в праздничные дни возник в Китае 2 тысячи лет назад, в период династии Хань, когда император в честь своей победы повелел украсить город яркими фонарями — символом победы.

С тех пор фонари совершенствуются, и сегодня это настоящее произведение искусства. В Китае есть фонари, которые выставляются в музеях рядом с творениями знаменитых мастеров живописи и каллиграфии и являются большой ценностью.

Ежегодно на пятнадцатый день первого месяца по лунному календарю (это бывает ежегодно в конце февраля) открывается по всей стране праздник фонарей. Взрослые и дети, любители и профессионалы (а таких «фонарных дел» мастеров в стране немало), коллективы и отдельные энтузиасты могут принять в нем участие. Праздник может длиться в течение многих недель. Так, в 1988 году в пекинском парке Бэйхай в течение нескольких месяцев демонстрировались фонари, и ежедневно сюда приходили тысячи людей, чтобы полюбоваться светящимися шедеврами. Каких фонарей здесь только не было: из стекла и шелка, бамбука и бумаги. На помощь древнему мастерству пришла и современная электроника: фонари вращались, вспыхивали разными цветами радуги, плавали в озере, парили в воздухе. Светящиеся фигуры персонажей из знаменитых старинных романов исполняли сценки с фонарями, демонстрируя безграничную возможность этого искусства.

Китайские старинные традиции и обычаи являются частью современной жизни, они как бы связывают многие поколения людей незримой нитью преемственности.

Порой случается так, что древняя традиция становится на службу самых что ни на есть современных дел. Если вы услышите, к примеру, что в 1989 году в Китае вошли в моду туалеты тысячелетней давности, не принимайте это за шутку. Это действительно так.

Китайские модельеры разработали к Новому году модели, в которых сочетание цветов и линии силуэта заимствованы из времен таньской династии, правившей в Китае в X веке.

Вот как объясняет мне этот феномен известный китайский дизайнер Тан Ань, один из руководителей общекитайского центра моды:

— Есть у нас в Китае такое выражение: «Ставить древнее на службу современному». И мы обратились к истории. Период, получивший название «таньский» по имени императорской династии, которая правила в X веке нашей эры, — один из самых интересных в истории Китая в экономическом и культурном отношении. Современных модельеров заинтересовало то, что китайские женщины, жившие в те времена, достигли совершенства в своих туалетах. Они были легки, открыты, тонки. В платьях, которые носили горожанки той поры, была, к примеру, приподнята талия, что делало фигуру более стройной.

Были модны в тот период юбки до пола, короткие жакеты, тонкие, воздушные шали на плечах.

Обратившись к истории китайской одежды, мы создали стиль «Свежий ветер таньской эпохи». Конечно, это не слепая копия старины, но взято все интересное, оригинальное. Кстати, насколько мне известно, и в других странах модельеры испытывают определенную ностальгию в отношении старинных одеяний. Так что, обращаясь к древности, мы, китайцы, вполне современны.

Но иногда бывает и так, что с традицией, если она приносит вред обществу, приходится бороться, порой используя традиционные методы. Именно это происходит с курением, вредной привычкой, существующей в китайском обществе издавна. Сегодня в Китае насчитывается 400 миллионов курильщиков. Страна прочно удерживает первое место в мире по производству и потреблению сигарет. Курят старики и молодежь, мужчины и женщины, в городе и деревне, дома и, увы, в общественных местах. Китайские газеты обошел снимок трехлетнего малыша, который с сигаретой сидит на руках у матери.

Как отмечает китайская печать, если процесс роста курящих в стране не будет остановлен, 50 миллионов сегодняшних детей ждет судьба тех 2 миллионов курильщиков, которые умирают ежегодно в Китае от болезней, связанных с курением. В Китае с вредной привычкой решили бороться, используя и средства традиционной медицины. Занимается этой проблемой Институт иммунологии и традиционной медицины в Пекине. Однако не только эту проблему решают китайские ученые. В лабораториях института ищут средства борьбы с наркоманией и кожными болезнями, СПИДом и артритом. Занимаются здесь и проблемой старения. Но все же найденное учеными средство против курения — так называемые «Духи от курения» — гордость института. Его эффективность подтверждена многочисленными экспериментами.

— «Духи против курения» — наша гордость, — сказал мне директор института, профессор Фань Шичжун. — Составленные из 36 дикорастущих трав, они весьма эффективны. Мы провели эксперимент среди трех тысяч человек, эффект оказался 98 процентов. Лекарство просто в употреблении (нужно лишь в течение определенного времени вдыхать «аромат» этого препарата). К тому же лекарство не дает никаких побочных действий.

Мы попробовали его и на больных в других странах, участвовали в выставках. У нас есть дипломы и медали, которые мы привезли из Бельгии, Италии, США, Японии.

В Китае 200 тысяч человек бросили курить благодаря «духам».

Китайская традиционная медицина — явление сложное и интересное. И, наверное, рассказывать о ней должны медики, ученые. Я привел здесь этот небольшой пример из области китайской медицины как еще одну иллюстрацию, показывающую, что во многих областях жизни современного Китая традиции и современность идут рука об руку.

Последние новости